书法家王岳川是谁

供稿:hz-xin.com     日期:2025-05-26
王岳川的书法有真功夫吗?

你好,用沃兴华老师发表的题目可以回答你:书法界当官不成者有之,经商不成者有之,做学问不成者有之!
诚然,王岳川的地位或者说职务很显眼,单是书法方面的职务就有:北京大学书法艺术研究所所长,中国书法家协会理事,中国书法家协会教育委员会副主任,北京书法院副院长,国际书法家协会副主席
但是其书法作品却惹人争议,具体可参考知乎平台网友对王岳川书法的评价
回答完毕,希望我的回答能对你有所帮助
如有疑问,请追问,如满意,请采纳,谢谢!

相同与不相同的字画在不同的人眼里价格都是不一样的,但是无论谁的书画都有好差,都有值钱与不值钱的,有贵的和相对便宜一点的,所以不能笼统用平方尺来论,只能说某一张是多少钱一平方尺。润格也没有什么准头,只是一种参考,主要还是靠自己的判断和对他的书画的了解,以及当时的市场的炒作情况而定。一幅字画,在不同地点、不同时刻、不同的拍卖人手里,价格都会不一样。所以是很难判断的,更不是绝对的一个价格;再说任何个人的评价都只是片面的、个人的观点。有特色的、名人的,有特别喜欢的人想要,这些都可能使得价格更高。只要是还好,都有收藏价值。一己之见,说得不对请原谅!

王岳川,北京大学中文系教授、博导,北京大学书法研究所副所长。享受国务院特殊津贴专家。中国作家协会会员,中国书法家协会会员。1955年9月生,四川安岳人,1982年毕业于四川大学中文系,1988年毕业于北京大学中文系并留校任教。1991年晋升为副教授,1993年破格晋升为教授。1994年列为“北京大学中青年学术骨干”,1995年列为北京市“理论人才百人工程”专家,1996年列为“北京市哲学社会科学委员会”评审专家,1997年列为北大中文系博士生导师,1998年到日本金泽大学任客座教授两年,2006年在韩国当选为国际书法家协会副主席。现为中国中外文艺理论学会副会长,中国文化书院复旦大学等多所大学的客座教授,中南大学特聘讲座教授。
学术着作有:
《后现代主义文化研究》,《文艺现象学》(译着),《艺术本体论》,《书法艺术美学》(合着),《思·言·道》,《文化话语与意义踪迹》,《后殖民与新历史主义文论》,《现象学与解释学文论》,《二十世纪西方哲性诗学》,《目击道存——九十年代文化研究散论》,《中国镜像:九十年代文化研究》,《本体反思与文化批评》,《后现代后殖民主义在中国》,《全球化与中国》,《中国书法文化精神》,(韩国版),《王岳川文集》(十卷本,韩国版),《发现东方》,《中国文化身份》,《诗性东方》,《二十世纪西方文论》。在海内外学术刊物发表学术论文300余篇。
主编着作有:
《西方文艺理论名着教程》,《后现代主义文化与美学》,《文艺学美学方法论》,《中国书法文化大观》,《牟宗三学术文化随笔》,《宗白华学术文化随笔》,《二十世纪中国学术文化随笔》(60卷),《20世纪西方文艺理论丛书》(9卷本)。《中国文艺美学研究》(两卷本),《一生的读书计划》(20卷),《季羡林学术精粹》(4卷),《中国后现代话语》、《西方艺术精神》,《中国书法文化大观》,《北大文化书法研究丛书》,《中外名家书法讲演录》。
主要获奖情况:
1990年获“北京大学青年科研奖”,1992年获国家教委优秀教材奖,1993年获北京大学“第四届科研成果二等奖”,1993年获中华美学会“第二届全国青年优秀美学学术奖”,1994年获“北京大学朱光潜美学与西方文学奖”,1995年获北京大学学报优秀论文一等奖,1995年获国家“全国高校人文社会科学研究优秀成果着作二等奖”,1997年获“北京大学中国文化特别奖”,2000年获北京大学优秀学术着作二等奖,2001年获得中国中外文艺理论学会“新时期20年优秀文学理论论文奖”,被收入《世界名人录》等多种辞典。
工书能画,通晓音律。因家学渊源而五岁习字,出入汉晋唐诸帖,尤好二王和颜书,强调汉唐气象。书法各体皆工,博涉诸家,深得古人用笔之意,并加以当代创新。书法作品曾获1980年四川省首届大学生书法比赛一等奖,1981年全国首届大学生书法比赛优秀奖,1983年参加国家教委书法绘画艺术展获一等奖;1996年举办北京大学中文系书法绘画展;2002年春在中国美术馆参加《北京当代着名学者书法展》,2002年秋在澳门举办《王岳川书法展》,2002年到韩国参加书法国际会议,2004年到日本进行书法交流。2005年三次到韩国参加国际书法展并出席国际书法高峰会谈。长期担任中央电视台《中华文明之光》文化栏目:《王羲之》、《唐代书法》、《宋元绘画》、《印文化与文人印》的专家级撰稿人及主讲教授。在日本金泽大学文学院教授书法。现任北京大学书法研究所副所长并兼任书法专业博士生导师。书法绘画作品入选多种书法集,并被海外收藏。传略载多种辞书。

文化建设与中国大国崛起
中国对外翻译出版公司成立30年来,总共只将33本中文书翻译成了外文,而从西文翻译成中文的书则有1000本。据北大中文系教授王岳川调查,自从奉行鲁迅的“文化拿来主义”开始,中国总共翻译了106800多册西方书籍,而20世纪西方世界只翻译了一千多册中国书籍,二者相差一百倍。 因此,我们必须大力推动中华文化“走出去”,不断...