真是一些高人,佩服佩服翻译成文言文
我真是佩服佩服啊这句话翻译成文言文可以如下说:
吾实乃佩服之至!
“吾乃愧也”或“吾恐不及也”
(现代文)真是一些高人,佩服佩服(文言文)真乃高人 ,服也
(高人,服也。)
请问这句话翻译成文言文是什么:人都有佩服的人,我最呸服的是那些说话...
世人皆敬长者,余则甚噤于言如糟粪之类。PS 这里的“噤”作他译
文言文翻译伯颜一名师圣
大家都佩服他有见识。 伯颜有很深的谋略善于决断,率领二十万军队攻打宋朝,就好像是率领一个人一样,众将领对待他像对待神明一样。伐宋事情完成后回朝,他的行装仅仅是一些衣服被子而已,也从来不夸口言说自己的功劳。死于大德八年,追封为淮安王,谥号忠武。 4. 文言文翻译 文言文启蒙读本 95邓攸保侄 翻译 邓...
匡衡勤学文言文翻译及注释
匡衡勤学文言文翻译及注释如下:翻译:匡衡字稚圭,他勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻居家有灯光,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,...
孙泰老文言文翻译
5. 古文《孙泰》的解释 《孙泰》翻译 孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代人的风度。 孙泰的妻子是姨母的女儿。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。” 姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给...
初二语文文言文求翻译 详细会采纳谢谢
杨荣说:“王振已经很讨厌我们了,我们虽然不依赖谁,他们难道能因此改变对我们的态度吗?一旦宫中哪天下达一纸任命书,任命某某人进入朝廷(替代我们的职务),那我们就毫无退路。现在我推荐的这四个人毕竟都是与我们志同道合的人,应该会团结一心为朝廷做事的。”杨士奇(听后)非常佩服他的远见卓识。
武行德辩盐文言文翻译
从此官吏们对武行德又惧又怕,又佩服,不敢再有所欺蒙,整个洛京为之肃然。 2. 文言文《武行德辨盐》翻译 武行德任洛京留守时,国家正在实施盐法,规定凡能捉获贩盐一斤以上者,心加重赏。 当时一些为非作歹的人,常常用私盐来陷害人。曾有一个村童,背菜进城,路上遇到一个尼姑,从河阳来,与他同行。 快到...
文人改写文言文翻译
1. 文言文《文人相轻》翻译 古人云:"文人相轻,武人相重;文无第一,武无第二."意思是,武功虽然有很大的门派之争,但是到底谁第一,出来打一下就知道了.高手之间过招,一般点到即止,然后相互都非常佩服,成为了好朋友!而文人之间的口舌之争却难分伯仲,因此由于各个门派各执一词,谁都...
文言文《家训》翻译
肉食美味则是杀牲断命而来,那苦难是难以言表,想起来真使人不忍心食用,又何况选择好坏,产生厌嫌之情?人在一顿饭吃饱之后,不管是八珍美味,还是杂生丛草,都视为臭腐之物。因而,任随家庭多丰厚,也需节俭,口要能塞饱肚子,就自足了。要知道门外有无数的人,有尽力辛勤劳苦而不能得到一顿...
文言文翻译《吕蒙正不计人过》
吕蒙正急忙制止,不让(那位同僚)查问。退朝以后,那些与吕蒙正同在朝班的同僚仍然愤愤不平,后悔当时没有彻底追究。吕蒙正则说:“一旦知道那个人的姓名,就终生不能忘记,因此还不如不知道那个人的姓名。(不去追问那个人的姓名),对我来说有什么损失吗?”当时在场的人都佩服吕蒙正的度量(气量)...
杨大眼文言文翻译
1. 杨大眼文言文翻译 杨大眼,武都氐难当之孙也。 少有胆气,跳走如飞。然侧出,不为其宗亲顾待,颇有饥寒之切。 太和中,起家奉朝请。 时高祖自代将南伐,令尚书李冲典迁征官,大眼往求焉。 冲弗许,大眼日:“尚书不见知听下官出一技。”便出长绳三丈许,系髻而走,绳直如矢,马驰不及,见者莫不惊欢。